-
1 être en délicatesse avec qn
быть в натянутых отношениях с кем-либо; быть недовольным кем-либо- Mais, répondit Valérie, - il est possible que je sois en délicatesse avec le baron. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — - Однако вполне возможно, - отвечала Валери, - что у меня с бароном испортятся отношения.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être en délicatesse avec qn
-
2 être en délicatesse avec qn
гл.Французско-русский универсальный словарь > être en délicatesse avec qn
-
3 délicatesse
délicatesse [delikatεs]delicacyfeminine noun( = tact) tact* * *delikatɛs1) (de saveur, coloris, parfum, sentiments) delicacyla délicatesse de ses traits — his/her fine features
3) ( tact) delicacy4) ( complexité) (d'opération, de négociations) delicacy; (de problème, cas, situation) trickiness5) ( précaution)6) ( attention)••* * *delikatɛs1. nf1) [objet d'art, dentelle] delicacy2) (= tact) tactfulness3) (= attentions) thoughtfulness4)2. délicatesses nfpl* * *délicatesse nf1 (de saveur, coloris, parfum, sentiments) delicacy; ( de dentelle) fineness; la délicatesse de ses traits his/her delicate features; une œuvre sans délicatesse a crude piece of work; un style sans délicatesse a coarse style;3 ( tact) delicacy; manquer de délicatesse to be heavy-handed; ne pas poser une question par délicatesse to tactfully refrain from asking a question; il a eu la délicatesse de ne pas poser la question he was tactful enough not to ask; montrer de la délicatesse à l'égard de qn to show kindness and consideration to sb;4 (complexité, difficulté) (d'opération, de négociations) delicacy; (de problème, cas, situation) trickiness; un problème/une situation d'une grande délicatesse a very delicate problem/situation;5 ( précaution) manipuler qch avec délicatesse to handle sth with care;6 ( attention) avoir des délicatesses pour qn to be very attentive to sb.être en délicatesse avec qn to be at odds with sb.[delikatɛs] nom féminin1. [subtilité - d'une saveur, d'un coloris] delicacy, subtlety ; [ - d'une dentelle, d'un geste, d'un visage] delicacy, fineness, daintiness ; [ - d'un travail artisanal] delicacy ; [ - d'une mélodie] subtletyil n'en a rien dit, par délicatesse he kept quiet out of tact, he tactfully said nothing————————délicatesses nom féminin pluriel(littéraire) [gestes aimables] kind attentions -
4 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
5 délicatesse
-
6 manipuler
manipuler [manipyle]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ objet, produit] to handle* * *manipyle1) ( avec les mains) to handle [objet, véhicule]; to manipulate [bouton]2) ( utiliser) to handle [chiffres]; to use [mots]3) ( falsifier) to massage [données, chiffres]4) ( influencer) to manipulate [opinion, personne]5) Théâtre to operate [marionnettes]* * *manipyle vt1) [objet délicat, substance, appareil] to handleCe vase doit être manipulé avec soin. — This vase must be handled with care.
2) fig, [individus, électorat, opinion] to manipulateTous les partis essaient de manipuler l'opinion publique. — All the parties are trying to manipulate public opinion.
* * *manipuler verb table: aimer vtr1 ( avec les mains) to handle [objet, substance, véhicule]; to manipulate [bouton]; manipuler qch avec délicatesse to handle sth carefully; arrête de manipuler ce vase stop playing with that vase;3 ( falsifier) to massage [données, chiffres]; manipuler les registres Compta to cook○ GB ou tamper with US the books;4 ( influencer) to manipulate [opinion, presse, personne];5 Théât to operate [marionnettes].[manipyle] verbe transitif1. [manier - objet, somme] to handle2. (péjoratif) [influencer - opinion] to sway, to manipulate ; [ - scrutin] to rig ; [ - statistiques] to massage ; [ - comptes] to fiddle -
7 faire ses affaires
1) заниматься своими делами, делать свое делоToujours des gêneurs, on ne pouvait pas faire ses affaires. (É. Zola, Germinal.) — Вечно кто-нибудь мешает. Просто невозможно заниматься своими делами.
2) вести дела, заниматься деламиIl a fait ainsi tantôt bien tantôt mal ses affaires, mais toujours avec tant de délicatesse qui s'est acquis une véritable considération. (G. Sand, Pierre qui roule.) — Белламар вел свои дела то хуже, то лучше, но всегда с таким бескорыстием, что снискал искреннее уважение.
3) устраивать свои дела, преуспевать89 montra comment l'esprit vient aux villes. Mais au bon vieux temps, la capitale avait peu de tête; elle ne savait faire ses affaires... Tout était obstacle, tout faisait question. (V. Hugo, Les Misérables.) — 89-й год показал, как город может вдруг взяться за ум. Но в доброе старое время столице не хватало рассудка, она плохо устраивала свои дела... Все являлось препятствием, все представлялось неразрешимой задачей.
Avant d'aller au travail, elle consulta madame Goujet, qui approuva beaucoup son projet de s'établir; avec un homme comme le sien, bon sujet ne buvant pas, elle était certaine de faire ses affaires et de ne pas être mangée. (É. Zola, L'Assommoir.) — Прежде чем уйти на работу, она зашла посоветоваться с госпожой Гуже. Та горячо одобрила ее проект завести прачечную: с таким мужем, как у нее - работящим, непьющим, дела у нее пойдут прекрасно, она не рискует прогореть.
Il y a aussi ceux qui ont fait leurs affaires, dit Servet. Notre fabricant de galoches, par exemple. (J. Laffite, Le Commandant Marceau.) — У нас здесь тоже есть такие, кто ловко обделывает свои делишки, - говорит Серве. - Например, наш фабрикант галош.
4) пойти по своей надобности, по нужде; рвать, блеватьDictionnaire français-russe des idiomes > faire ses affaires
См. также в других словарях:
Être en délicatesse avec quelqu'un — ● Être en délicatesse avec quelqu un être en mauvais termes avec lui … Encyclopédie Universelle
délicatesse — [ delikatɛs ] n. f. • 1539; de délicat, p. ê. d apr. it. delicatezza 1 ♦ Littér. Qualité de ce qui est délicat (1o). ⇒ agrément, douceur, finesse, recherche. La délicatesse d un coloris. Délicatesse des traits d un visage. ⇒ joliesse. 2 ♦ Finesse … Encyclopédie Universelle
délicatesse — (dé li ka tè s ) s. f. 1° Qualité de ce qui est délicat, faiblesse, débilité. La délicatesse de cet enfant. La délicatesse des plantes qui viennent d un climat plus chaud que le nôtre. • Sa santé est d une délicatesse étrange, SÉV. 367.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉLICATESSE — n. f. Qualité de ce qui est délicat. La délicatesse de la peau. La délicatesse des traits, des contours. Des tissus d’une extrême délicatesse. Il signifie par extension Adresse, légèreté, soin. La délicatesse de l’exécution. Une grande… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
délicatesse — DÉLICATESSE. s. f. Qualité d une chose ou d une personne délicate. Il s emploie dans la plupart des sens de Délicat. La délicatesse du vin, des viandes, de la bonne chère, de la table, consiste en ... Délicatesse de goût. Grande délicatesse d… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
DÉLICATESSE — s. f. Qualité de ce qui est délicat, fin, délié. La délicatesse de la peau. La délicatesse des traits, des contours. Des tissus d une extrême délicatesse. La délicatesse d un ouvrage de la main. Il signifie, par extension, Adresse, légèreté,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Maria, ou le malheur d'être femme — Maria: or, The Wrongs of Woman … Wikipédia en Français
Plaideur en delicatesse — Plaideur en délicatesse En droit anglais et les systèmes légaux qui en dérivent, un plaideur en délicatesse, est quelqu un auquel l accès pour placer un cas dans une cour est interdit parce qu il a abusé auparavant le système judiciaire. Par… … Wikipédia en Français
Plaideur en délicatesse — En droit anglais et les systèmes légaux qui en dérivent, un plaideur en délicatesse, est quelqu un auquel l accès pour placer un cas dans une cour est interdit parce qu il a abusé auparavant du système judiciaire. Par exemple sous la loi… … Wikipédia en Français
Église catholique romaine — Avec une estimation de plus d un milliard de fidèles[1], l Église catholique romaine est de loin la plus importante branche du christianisme. Elle se veut universelle ouverte à tous les peuples et toutes les cultures et manifeste son attachement… … Wikipédia en Français
tendre — 1. tendre [ tɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • 980; lat. tendere I ♦ V. tr. 1 ♦ Soumettre (une chose souple ou élastique) à une tension, une traction et la rendre droite. ⇒ bander, raidir. Tendre une chaîne, un élastique. Tendre un arc. Tendre … Encyclopédie Universelle